Hyundai        03 сентября 2019        44         Комментарии к записи Хундай или хендай как правильно? отключены

Хундай или хендай как правильно?


Именно буквы, а не иероглифы — это очень важный факт, который в итоге и объясняет все проблемы, связанные с корейскими словами. История жизни корейских слов в русском языке полна поистине шекспировского драматизма. хёндай как правильно

хёндай как правильно

Примерно до середины двадцатого века ситуация была совсем печальная: Отсюда возникала жуткая путаница и вариативность в передаче тех или иных имен и названий. Например, такая известная в России фамилия как Цой может произноситься и как Цхой, и вообще как Чхве.

Неплохо, правда? В середине прошлого века ситуацию взялся исправлять Александр Алексеевич Холодович — уважаемый советский лингвист-востоковед. Для корееведов Холодович, по сути, сыграл ту же роль, что и уже известный нам Поливанов — для японистов, а именно — навел, наконец, порядок и разработал систему хёндай как правильно корейских слов на русском хёндай как правильно.

Позже на ее основе сформировалась русско-корейская практическая транскрипция, в разработке которой приняли важное участие и такие лингвисты, как Лев Рафаилович Концевич и Юрий Николаевич Мазур на случай, если вас эта тема всерьез заинетересует, все эти имена просто необходимо знать.

Название одного из самых популярных в России автомобилей нужно произносить правильно! Кстати, хёндай как правильно или "Солярис"? Ладно, пока что не до этого — с Hyundai хёндай как правильно разобраться!

Подробно в закономерности передачи корейских слов на русском мы вдаваться не будем — поверьте, этот не тот случай, когда хёндай как правильно можно объяснить легко и в двух абзацах. Важно знать, что после появления системы все более-менее действительно устаканилось Каким образом?

хёндай как правильно

Все. Под конец хёндай как правильно века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без "международного" английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Как правильно: "Хёндай", "Хюндай" или "Хёндэ"?

Вот здесь и кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу хёндай как правильно корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть!

То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, хёндай как правильно букву за другой, и получили слово Hyundai. Вот только читается оно не так, как пишется.

Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер. Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок. Вот здесь и кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском.

хёндай как правильно

А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, — алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть!

То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Хёндай как правильно.

хёндай как правильно

Вот только читается оно не так, как пишется. Переводчик и хёндай как правильно Алена Пакер: Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок.

«Хундай» или «хендай» как пишется?

Очень важно отметить, что именно произношение хёндай как правильно, а не написание слова Hyundai. Дело в том, что в корейском языке существуют дифтонги сложные двугласные хёндай как правильно. Логика построения дифтонга не всегда поддается понимаю. Именно такой дифтонг "э" есть в конце слова "Хёндэ". Читается он как "э", но состоит и пишется из двух гласных "а" и "й". Таким образом сегодня мы имеем "Хёндай", а не "Хёндэ".

хёндай как правильно

  Метки:
34503